|
بازگردیم به چند ماه قبل. زمانی که بحث آموزش زبانهای مادری در مدارس مطرح شد و برخی از اعضای فرهنگستان هم بشدت با آن مخالفت کردند. آن زمان گفته شده بود که این پیشنهاد بوی توطئه میدهد! میخواهم بدانم جریان این مخالفت چه بوده؟ بویژه که ایران از قومیتهای مختلفی تشکیل شده که آنان علاقهمند به حفظ زبان خود به عنوان بخشی از فرهنگ و تمدن کشور هستند. این مخالفت، مخالفت با حقوق شهروندی نیست؟
پاسخ آقای حداد عادل :فرهنگستان هیچ گاه با زبانهای محلی و قومی مخالفت نکرده است. بلکه فرهنگستان، زبان محلی- قومی و گویشها را جزئی از سرمایه فرهنگی و ملی کشور میداند. فرهنگستان گروهی دارد با عنوان گروه زبانها و گویشهای ایرانی که زبان ترکی هم جزو برنامههای آن است. ترکی هم زبانی است که متعلق به بخش اعظمی از مردم ایران است. منتهی در قانون اساسی ما آمده که زبان رسمی کشور، زبان فارسی است. بنابراین باید کتابهای درسی، سخنرانیهای مقامات و نامههای رسمی اداری همه به زبان فارسی باشد تا این زبان که در طول تاریخ عامل پیوند همه اقوام در ایران بوده همچنان این جایگاه را حفظ کند. بعضیها به دلایل سیاسی نظر فرهنگستان را به گونه دیگری تفسیر کردند. آن خبری که از مذاکرات شورای فرهنگستان منتشر شد، خبر دقیقی نبود. آنچه فرهنگستان با آن موافقت ندارد این است که در مدارس کتابهای درسی به زبان فارسی نباشد. این یک مطلب درست است و در کشور باید در همه مدارس دانش آموزان از سال اول با زبان ملی آشنا شوند. آموختن زبان ملی و زبان رسمی به هیچ وجه به زبان مادری لطمه نمیزند. دانش آموزان قبل از این که به مدرسه بروند؛ ۶سال تمام آن زبان را در خانه فرا گرفتهاند. بعد هم که از مدرسه به خانه برمیگردند به همان زبان تکلم میکنند. بنابراین هیچ نگرانیای وجود ندارد که مثلاً در تبریز اگر دانش آموز به مدرسه آمد و کتاب فارسی خواند؛ ترکی یادش برود. چنین اتفاقی نمیافتد مگر این که خود خانوادهاش نخواهد به او ترکی یاد بدهد.بنابراین برای آموختن زبانهای بومی نیازی نیست که دانشآموزان در مدرسه به زبانی غیر فارسی آموزش ببینند.فارسی است که باید به آنان یاد بدهیم. اگر در مدارس فارسی را آموزش ندهیم، نتیجه آن خواهد شد که مثلاً یک نفر که در تبریز ترکی حرف میزند فرد دیگری در لرستان مقصود او را متوجه نشده و بر عکس یک نفر در بندرعباس فارسی حرف میزند و فرد دیگری در تبریز منظور او را متوجه نمیشود. از طرفی مسئولان کشور در تهران فارسی حرف میزنند و باقی آن را متوجه نمیشوند. اگر ما در این مسیر پیش برویم چیزی از وحدت و همبستگی ملی باقی نمیماند. اینها دلیل ملاحظات فرهنگستان درباره این مسأله بود. همین جا اعلام میکنم که ما آمادگی کامل داریم برای این که درباره زبانهای محلی، قومی و گویشها کار کنیم. به تقویت آنها کمک کنیم. هم اکنون ۳۰درصد برنامههای صدا و سیما در سایر مناطق کشور به زبان محلی اجرا میشود. دانشگاهها با تصویب شورای انقلاب فرهنگی مجاز هستند تا به شکل واحدهای اختیاری تدریس زبانهای محلی و قومی را در برنامههای خود قرار دهند و بررسی کارشناسانه تقاضای دانشگاهها نیز به عهده فرهنگستان گذاشته شده است. مواردی بوده که دانشگاهی خواسته دستور زبان و ادبیات زبان محلی را در دانشگاه خود به شکل اختیاری تدریس کنند. برنامهشان را به فرهنگستان فرستادهاند، ما هم تصویب کردیم تا تدریس شود. حمایت از زبانهای محلی یک وظیفه است که ما هم در جهت حفظ آن تلاش میکنیم. به عنوان نمونه در جهت حفظ زبان ترکی، واژگان ترکی و تاریخ ادبیات ترکی تحقیق کنیم و نتایج آن را در اختیار همه هموطنانمان قرار بدهیم.برگرفته از سایت آقای حداد عادل کارنامه 20 ساله فرهنگستان آذربایجان وپیرامون-در انتظار بهار:1-آقای حداد عادل خودشان معترف هسند که زبان ترکی زبان مادری وملی بخش اعظمی از ملت ایران است2-ایشان می فرمایددر قانون اساسی آمده زبان رسمی فارسی است وآموزش دروس باید به این زبان باشد ولی نمی فرماید در همان قانون آمده آموزش زبان مادری غیر فارس زبانان در کنار زبان رسمی در مدارس و تمام موسسات آموزشی پیش بینی شده است 3-- ایشان بهتر می داند تدریس اختیاری زبان مادری در بعضی دانشگاهها اگر از مدارس ابتدائی شروع نشود کسی استقبال نخواهد کرد وحتی اگر زبان فارسی باشد واین سخن از یک انسان دانشگاهی منصف غیر عالمانه وتعجب آور است4-ایشان می فرماید 30 در صد برنامه های صدا وسیما در مناطق به زبان مادریست ما که ندیدیم شاید منظور ایشان آن زبان ساختگی است که توسط عده ای مجری که به زبان مادری تحصیل نکرده اند و جملاتی که به کار می برند 80 درصد از لغات فارسی و20 در صد ترکی استفاده می کنند می باشد4-ایشان می فرماید مردم مجازنند در خانه های خود به ترکی با فرزندان صحبت بکنند ولی همه می دانند در دنیای امروز وبا این فضای تبلیغاتی ورسانه ای امکان ندارد زبانی بدون تدریس آن در مدارس وداشتن سایر لوازمات تبلیغی مانند زبان فارسی زنده بماند همانگونه که می بینیم حتی لهجه های محلی زبان فارسی در مناطق مختلف به علت عدم آموزش در حال از بین رفتن می باشد چه برسد به زبان ترکی که ماهیت ادبیات آن بازبان فارسی متفاوت وزبان مستقلی می باشددر ضمن اگر در این مملکت در این عصر زبان فارسی نیز تدریس نمی شد چه بسا سرنوشتی به مانند زبان ترکی پیدا می کرد -5-آما نکته آخر اینکه بایست بگویم عامل اصلی اتحاد این مملکت مذهب تشیع می باشد واین مذهب توسط ترکهای ایران در این کشور نهادینه شده است وبصورت مذهب رسمی نمود پیدا کرده است ولی ایشان مدعیست عامل اتحاد مردم زبان فارسی می باشد 6 - نظرات ایشان ودوستانشان در فرهنگستان فارسی همان شبیه تئوری پان می باشد منتها بابیان محترمانه وعوامفریبانه و ما چاره ای نداریم جز اینکه دعا کنیم خداوند عنایت کند برخی حسادتها ونظرات افراطی افرادی خاص نسبت به هموطنان ترک مبدل به دوستی ومحبت شود وبدانیم مسلمان بایستی آنچه را که بر خود می پسندد باید برای برادران دینی خود نیز بپسندد وامروز آذربایجان شیعه می گوید افوضو امری الی الله ان الله بصیروابالعباد
برچسبها: حداد عادل, انصاف, اصل 15
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و سوم تیر ۱۳۹۴ساعت 18:58  توسط عبدالحسین
|
|